首页
 

MG电子

难怪要拜拜

编辑:王玉玲点击:时间:2019-08-15 15:20

难怪要拜拜

生活中心/综合报导

一年一度的中元普渡就在今(15)日登场,除了公司行号以外,民众也抢拜好兄弟求平安。但你知道中元节的英文翻译是什幺吗?有网友就在脸书上分享,自己的手机因为设定成英文版,在跳出节日提醒的时候,翻译名称除了让他看完愣了几秒,觉得新奇又好笑。

▲中元普渡。(图/资料照)

早期为了要安抚游蕩在社会间的孤魂野鬼,民间开始发展起农曆七月中元普渡的仪式,希望可以安顿这些无人祭祀的恶鬼,通常中元节又称中元普渡或盂兰盆会,因为是传统的汉人节日,网路上查到英文翻译通常是直译The Chungyuan Festival 或是Ullambana (deliverance) Festival 。

▲手机英文版的中元节翻译中文竟是夭鬼节。(图/网友授权提供)

但有网友就在自己脸书分享,因为手机是设定英文版,在行事曆的节日提醒跳出页面后,看到的翻译竟是hungry ghost festival,翻成中文就是饿鬼节,让他看了好气又好笑的说原来中元节的英文这样写...,PO上网跟大家分享。

有人看了同样觉得新奇有趣,说直白点是夭鬼、但饿的其实是我们、难怪中元节要拜这幺多吃吃喝喝的东西呀、是很用心的意译耶,原PO网友也回应,不知道外国人看到这个节日会怎幺想。

▲手机英文版的中元节翻译中文竟是夭鬼节。(图/网友授权提供)

另外,中元节拜拜除了零食、饮料以外,近年来因为快煮面盛行,也很受到公司行号与民众的欢迎,根据PChome 24h购物分析的消费趋势,无论是家庭、个人、公司或社区管委会,民众偏好3大消费趋势:大包装规格、价格带199-499元、箱购包装,可以看出便利性以及超值大份量依旧为民众购买的第一首选。

今年中元可窥见快煮面人气不输泡面,业者纷推独规包装以及新口味,其中大包装、懒人拜拜箱成为销售主力,本次阿舍与家乐福独家联名款岛妖嬉游保平安组,更以话题性设计在社群引起超过10万粉丝热烈讨论,让中元普渡更加有意思。

可以说是快煮面始祖之一的阿舍历年来都推出不同主题风格的阿舍拜拜箱,除了超澎湃组合之外,今年更是在设计上有独家特色,以传统中元禁忌故事为出发点,将虎姑婆、魔神仔、人面鱼、九命怪猫、美人鱼、纸扎人等妖怪角色为主题,以台湾正宗鬼怪为主角。

除了与家乐福有独家联名款岛妖嬉游保平安组之外,于大润发、爱买、Pchome 24h, Momo等通路也推出萌鬼吉利箱,可爱又讨喜的大份量包装,一上架单周即冲破万盒销量,今年在整个中元档期预计能达到近7万箱销售量,比去年再成长3成。(冯珮汶报导)

关闭